20 de juliol 2009

SI

JOSEPH RUDYARD KIPLING
(Bombay, 30 de desembre de 1865 – Londres, 18 de gener de 1936)
Premi Nobel de Literatura de 1907

Si
Si tens el cap clar quan tots els que et volten
Van perdent el seny i te'n culpen;
Si pots confiar en tu quan de tu dubten,
Però comprendre perquè dubten;
Si saps esperar i no et canses d'esperar
O quan t'enganyen no menteixes
O quan t'odien tries no odiar
I ni massa bo ni savi sembles;

Si saps somniar i els somnis no et manen;
Si en pensar no és el fi el pensament;
Si saps topar amb el triomf i el desastre
Tractant-los, impostors, igualment;
Si sents la teva veritat torçada
Per bergants que enganyen els enzes
O en veure la teva lluita, trencada,
La recompons amb eines velles;

Si saps fer un caramull de tots els teus guanys
I jugar-t'ho tot a cara o creu
I perdre i començar on eres fa anys
I mai sospirar pel que era teu;
Si ets senyor del teu valor, força i cor
Ben bé quan ja no són ni caliu
I resisteixes quan dins teu tot es mor
Llevat del desig que els diu: "Resistiu!"

Si saps parlar a les multituds sent noble,
Si ni enemics ni amics et feren,
Si saps tractar amb reis i també amb el poble,
Si tots sense excés amb tu compten;
Si saps omplir cada implacable segon
Perquè tots els minuts siguin teus,
Teva és la Terra i tot el que hi ha al món
I, a més, seràs un Home, fill meu!


Traducció de l'anglès: Maria Antònia Bernat
If (Original English version)


Biografia i Llibres per descarregar de Joseph Rudyard

 
Viatge cap a l'interior © 2007 Template feito por Templates para Você